Вицове за Испания
В тази категория има 236 вица, разпределени в 16 под-страници.
Българка се омъжила за испанец и отишла да живее при него. Не знаела испански и когато искала да купи пилешки бутчета, например, отивала в магазина и се потупвала по бедрото. Същото и с гърди, плешка, език - посочвала и й давали. Един ден, обаче, решила да си купи банани и затова завела съпруга си. Знаете защо, нали? Защото той говори испански. Но ми харесва как мислите...
- Мамо, къде се намира Португалия?
- На другия край на Европа, до Испания!
- А Бермудите?
- В гардероба, на втория рафт!
КАК СА ИЗМИСЛИЛИ ЕЗИЦИТЕ:
Френски:
- Половината букви в думата ще четем, както си искаме, а другата половина изобщо няма четем.
- Да не забравим и ченгелчета отгоре, така за красота.
Английски:
- Няма да има много букви в думите, ще са кратки, но ще четем гласните както ни падне.
- И значението ще се мени непредсказуемо, в зависимост от предлозите и социалния статус на говорещия/пишещия.
Италиански:
- Ще завършваме всички думи с гласна.
- И ще ръкомахаме. Докато не извадим на някой окото!
Испански:
- Да се погаврим с италианския?
Руски:
- Ще пишем думите в произволен ред, а смисъла ще предаваме с интонацията.
- Да не забравим - представки и наставки- колкото повече, по- добре.
Полския:
- Ще си говорим на славянски, но по западно европейски правила.
Немски:
- За какво са ни изобщо интервали?Слагай още букви!
Китайски:
- Вместо думи, ще използваме звуци от природата!
- Виж каква драскулка нарисувах! Така ще се пише "слънце", а това е: "Крави пасат на поляната". Цялото ще означава "маса".
Японски:
- Ще изговаряме всички звуци с еднаква интонация. Обаче да е респектираща. Нека всички се страхуват!
Управляващ решил да види как живеят обикновените хора и звъннал на случаен апартамент. Отваря малко момче.
- Къде е баща ти?
- Отиде на работа с новата кола.
- А майка ти?
- Отиде на пазар със старата кола.
- А кой е в къщи?
- Баба, гледа телевизия на новия телевизор.
- Виждаш ли, момче? За всичко това, трябва да сте благодарни на мен!
- Бабо, бабо, чичо ми, дето мие чинии в Испания е на телефона!
В Англия се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Елтън.
Във Франция се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Пиер.
В Германия се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Хелмут.
В Испания се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Мигел.
В Дания се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Ерик.
В България се звъни на звънецът:
- Кой е?
- Аз съм.
- Чудесно, а друг език знаете ли?
- Да, испански.
- Използвайте loca в изречение.
- В тая жега, много ми се loca бира.
Българин (виден пловдивчанин) и испанец (виден баровец от покрайнините на Барселона) си говорят в едно кафене.
Нащо момче пита:
- Абе, пор фавор, я ми разкажи какво е туй "сиеста"?
Испанеца замечтано започва да обяснява:
- Значи, представи си, че си се опънал на един плаж. Отзад 2 голи жени ти веят с палмови листа. Щракаш с пръст и ти носат блюдо от омари, скариди и хайвер. Пляскаш с ръка и ти носят най-невероятния коктейл на планетата. Това, мой приятелю, е сиеста! А я ми кажи сега ти... Какво е това "Айляк"?
Пловдивчанинът се облегнал, отпуснал краката под масата и отговорил:
- Същото като сиестата, само че без цялото това напрежение!
- Мамо, ще имам изпит по география. Къде се намира Португалия?
- До Испания, сине.
- А Бермудите?
- Във второто чекмедже.
Истинската жена не буди мъжа в 3 часа да го пита дали я обича. Истинската жена буди мъжа си за да го пита как иска кафето - с френска любов или испанска.
- Знаеш ли Испански?
- Да, бе.
- Я употреби "Loca" в изречение.
- Loca ми се бира. Наздраве!
Ако някой ме излекува от манията ми за величие. Ще му подаря Испания!
Руснак от времето на СССР се връща от Испания. Започват да го разпитват:
- Разкажи, как беше там? Къде ходи, какво видя?
- Ами, бях в Испания, въобще, Испания видях...
- А на корида, беше ли?
- Естествено, бях и на корида...
- Е, как е коридата?
- Ами, значи, отивам на стадиона: сто хиляди човека и всичките Испанци. Всичките едни, а бе, спокойни... Излиза тореадорът, такъв строен, красив, в специален костюм, въобще един такъв спокоен, спокоен. Извеждат бика, един такъв здрав, красив, а бе въобще един спокоен, спокоен... И защо му трябваше на тореадора да му показва нашето знаме...
Турист в Испания сяда в местен ресторант и разглежда менюто. Гледа ястие: "Корида". Поръчва си го и остава много доволен - порцията съдържала две огромни "яйца" от бик.
След време човека отново идва в Испания... и пак си поръчва от същото.... обаче този път му донесли две съвсем малки яйца. Недоумяващ той пита келнера:
- Защо този път "яйцата" са толкова малки?
- Ами коридата си е корида, господине... Кога бика... кога матадора...
Какво казва булката след първата брачна нощ в различните страни? –
В Германия: Ханс Дитрих, отиди в кухнята и направи кафе или и това не можеш да правиш?!
Във Франция: Жан-Пол, подай ми шампанското, че ми остана неприятен вкус в устата.
В Англия: Сър, надявам се, че въпросът с потомството Ви е уреден и няма да се налага повече да вършим тези неуместни и неприлични движения.
В Холандия: Скъпи, когато вече сме семейство, мога ли да използвам разкошната ти самобръсначка да си оформям мустаците?
В Италия: Джузепе, и ти, и баща ти, и братята ти – всичките сте мръсници!
В Испания: Фернандо, да ти представя семейния ни приятел Луис, както и двете ни деца.
В Полша: Лешек, ако и следващата нощ се повтори същото, лятото отиваме на почивка в България!
В Чехия: Хонзичко, още жив ли си?
В Русия: За 127 път – За Сталину, за Родину – Ставай!!!
В Македония: Ванче, исто као бугарин си бе, умора немаш!
В България: Стоянеее, не в пердето, ше те утрепам…
Как са измислили френския:
- Половината букви в думата ще четем Бог знае как, а другата половина изобщо няма четем.
- Да не забравим и ченгелчета отгоре!
Английски:
- Хайде да няма много букви в думите, да са кратки, но ще четем гласните както ни падне!
- И значението да се мени непредсказуемо, в зависимост от предлозите и социалния статус на говорещия/пишещия.
Италиански:
- Хайде да завършваме всички думи с гласна!
- И да ръкомахаме! Че е горещо.
Испански:
- Да се погаврим с италианския?
Руски:
- Ще пишем думите в произволен ред, а смисъла ще предаваме с интонацията.
- Да не забравим - представки и наставки!
Полски:
- Да си говорим на славянски, но по западно европейски правила?
Немски:
- За какво са ни интервали?
- Слагай още букви!
Китайски:
- Вместо думи, ще използваме звуци от природата!
- Виж каква драскулка нарисувах! Така ще се пише "слънце", а това е: "Крави пасат на поляната". Цялото ще означава "маса".
Японски:
- Искаш ли да изговаряме всички звуци с еднаква интонация?
- Обаче да е респектираща. Нека всички се страхуват!