печено+пиле
Основен въпрос: Защо пилето пресича пътя?
Отговори:
Учителката от детската градина: - За да отиде от другата страна на пътя.
Платон: - За свое добро.
Аристотел: - Това е в природата на пилетата - да пресичат пътища.
Карл Маркс: - Исторически неизбежно е.
Садам Хюсеин: - Посоченото действие е непровокиран акт на бунт и ние съвсем справедливо ще изсипем пет тона нервно-паралитичен газ върху него.
Роналд Рейгън: - Забравих.
Хипократ: - Заради излишък на флегма в неговия панкреас.
Мойсей: - И дойде господ от небето и каза на пилетата - "Пътят ще требва да се прекоси". И пилетата започнаха да прекосяват пътя и настъпи радост.
Ричард Никсън: - Пилетата не са прекосявали пътя. Повтарям! Пилетата НЕ СА прекосявали пътя.
Симеон II - Пилето ще пресече пътя! Вервайте ми!
Фройд: - Фактът, че вие изобщо сте загрижени за това, че пилетата прекосяват пътя, разкрива вашата с*ксуална несигурност.
Дарвин: Още от векове пилетата съвсем естествено са се селектирани по такъв начин, че те в момента генетично са предразположени да пресичат пътя.
Исак Нютон: - Всяко пиле във вселената винаги ще може да пресича пътя перпендикулярно на дължината на пътя в една безкрайно дълга права линия с постоянна скорост, освен ако пилето не спре в резултат на небалансирани противодействащи сили от противоположната на пилешкото движение посока.
Айнщайн: Дали пилето пресича пътя или пътя се движи под краката на пилето зависи от гледната точка.
Хайзенберг: - Никой никога не знае със сигурност дали в действителност то ще стигне до другата страна на пътя.
Буда: - Задаването на този въпрос отрича природата на пилето.
Ърнест Хемингуей: - За да умре в дъжда.
Снупи: - Беше тъмна, бурна нощ. Някъде в дъжда едно пиле пресичаше пътя.
Вуте: - Май пропуснах нещо.
В московски университет се сприятелили двама студенти - руснак и арабин. Започнали да си ходят на гости. Първо домакин бил руснака. Богата трапеза - мезета всякакви, прекарали си хубаво. Накрая руснакът показал на госта си руската рулетка - един патрон в барабана на пистолета и т. н. Дошло време, да отидат на гости в арабската държава. На трапезата от пиле мляко. Яли пили, всичко минало много
добре. Накрая арабинът показал на руснака арабска рулетка. Сяда той гол на един стол, а пред него шест красиви голи момичета. Дискретна музика започва да свири и те танцуват в кръг. Когато музиката спре, тази която е пред стола, започва да прави свирка. На руснака много му харесало но попитал:
- Всичко е много хубаво, но къде е риска, гъдела в играта?
- Те всички духат, но една от тях е канибалка.
Скачат двама парашутисти, единият - старо печено куче, вторият - новобранец, целият разтреперан от страх. По едно време старият потупва новобранеца:
- Новобранка, искаш ли ябълка?
- Каква ябълка те прихвана!?! Аз умирам, той ябълка ми дава!
- Заек, вземай ябълката и не се обяснявай!
Новобранецът взел ябълката. След малко старият пак го потупва:
- Новобранка, искаш ли ябълка?
- Стига вече с тези ябълки! - изскимтял новият, но взел ябълка - да не обиди старото.
След малко старият пак го потупва:
- Новобранка, искаш ли ябълка?
Младокът подскочил:
- Стига с тези ябълки! От къде ги взе точно сега?
- Как от къде! От твоята раница...
Две блондинки си бъбрят по телефона преди обед, стигат и до темата за готвенето:
- Какво ще готвиш за днес, муцка?
- Свинско с кисело зеле, но с пиле, а ти?
- Телешко варено, но със свинско.
Колко тежи един зaврян зет?
- 1001 килогрaмa.
- Зaщо?
- Aми смятaй! Кaто стaне сутринтa, тъстът му кaзвa: Стaнa говедото! ( 700 килогрaмa)
Кaто се хрaни, тъщaтa му кaзвa: Яде свинятa! ( 300 килогрaмa)
Вечер женa му кaзвa: Ще си лягaме ли, пиле? ( 1 килогрaм)
Английско-Български разговорник
Stop looking during the window
Престанете да гледате през прозореца
Tighten yourself!
Стегни се
Don't explain yourself much-much but sit to work.
Не се обяснявай много-много, ами сядай да работиш
Aman of you, be!
Аман от теб, бе!
I'll kill you on place!
Ще те убия на място
Sweep your rags!
Омитай си парцалите!
Drive to go!
Карай да върви
Realize yourself
Осъзнай се
Old Buddy Boris
Бай Борис
Suck my duck!
Лапни' ми патката!
Bigger Brother Iliya
Бачо Илия
Bigger Sister Penka
Кака Пенка
Now I'll ajar you
Сега ще те открехна
In the circle of the joke
В кръга на шегата
Dog drags - no tracks
Куче влаче - диря няма
I feel up-down
Чувствам се горе-долу
To cucumber grower - cucumbers
На краставичар - краставици
Let's rise our hammers
Да си вдигаме чуковете /чукалата/
Look at your business, if you love
Гледай си работата, ако обичаш
Not to be, don't say!
Сакън, не думай!
Yes-yes, how no!
Да-да (бъргарска форма на отрицание чрез двойно потвърждение), как не!
I'm not from yesterday
Не съм вчерашен
His mother old!
Майка му стара!
Psychoduck
Психопатка
Tango & Cash (the movie)
танго' (танцът) и пари в брой
Stand up, stand up, Balkan Superman
Стани, стани юнак балкански!
She, the ours, has seen herself
Тя нашата се е видяла...
Either the camel, either the camel driver
Я камилата, я камиларя
She became what she became
Стана тя каквато стана
The horse went into the river
Уйде коня у реката
Pennis asleep!
Х*й заспал!
Pussy shot
Пу*ка застреляна
She has blossomed, so that she has tied
Цъфнала, та вързала
Be alive and healthy!
Да си жив и здрав!
Here you are, bride, the day of Spas
Те ти булка Спасовден
It's another
Друго си е
She became one - not to be of your business, remove, remove
Тя стана една - да не ти е работа, мани, мани
Wait horse for green grass
Трай коньо за зелена трева
Let's pick up the pigeons
Да вдигаме гълъбите
From me to pass
От мен да мине
Fill in the blankets
(Fill in the blanks) Попълнете бланките, не одеалата
You nested me a big number
Голям номер ми сви
Fuck this tilted field
Да е*а тази крива нива
Fast bitch, blind bears
Бързата кучка слепи ги ражда
Hungry bear does not play boogie-boogie
Гладна мечка хоро не играе
United company mountain lifts
Сговорна дружина планина повдига
Your grand mommy's bushes
Бабините ти трънкини
Stay cool granny for beauty
Трай, бабо, за хубост
I'll light your butter
Ще ти светя маслото
He tied a can on me
Върза ми тенекия
A devil on a monkey
Дявол на магаре
Man from the Big Good-Morning
Човек от голямото доброутро
Yes but no
Да, ама не!
like a pissed-on geranium
като препикано мушкато
Hope on, Pena
Надай се Пено
Ass ruins a head
Гъз глава затрива
On a cuckoo's summer
На куково лято
Half-mouthedly
С половин уста
Hat on stick
Шапка на тояга
Let fun be
Майтап да става
Uncle's red-pumpkinies
Чичовите червенотиквеничковчета
Gross yokel's behaviour
Груба селска проява
Early awoken chicken early sings
Рано пиле рано пее
The clever crow - with the two legs
Хитрата сврака - с двата крака
Insulted Petko empty bag brings
Сърдит Петко празна му торбата
Sweet word iron door opens
Сладка дума железни врата отваря
If you had been sitting calm, you wouldn't have seen miracle
Да би мирно седяло не би чудо видяло
Mind thinks, mind reighns, mind ducks nurtures
Ум умува, ум царува, ум патки пасе
You don't look the theeth of a horse-present
На харизан кон зъбите не се гледат
Ass knows two and two hundred
Гъз знае две и двеста
Where are you loosing yourself?
Къде се губиш?
Duck with the ducks!
Патка с патката ти
Stupid like a corner
Тъп като ръб
A word said - a stone thrown
Казана дума - хвърлен камък
Don't look like a calf in a train
Не гледай като теле в железница
В ресторанта.
- Добре, щом нямате фазан, донесете ми пиле!
- Вие подигравате ли се с мен, господине? Ако имахме пиле, веднага щях да ви предложа фазан!
Вечеряме: аз - супа, котаракът - кренвирш. Слагам в паничката на котето парченце пиле от супата. Виждам, че му е вкусно. Излизам от кухнята да взема телефона, връщам се и намирам в супата си парченце кренвирш.
Игуменката, обявява менюто за следващия ден в стола:
- Първо: Постна супа.
- Второ: Печено месо с картофи с гарнитура краставици.
В столовата се чува радостно: И-е-е-е-е-е!
- Краставиците ще бъдат нарязани!
В столовата се чува тъжно: Е-е-е-е-е!
Жената се научи да прави прекрасен сос Болонезе. Сега ядем паста Болонезе, картофи Болонезе, пиле Болонезе и свинско, мамка му, пак Болонезе!
ОСНОВЕН ВЪПРОС
Защо пилето пресича пътя?
ОТГОВОР:
Учителката от детската градина:
- За да отиде от другата страна на пътя.
Платон:
- За свое добро.
Аристотел:
- Това е в природата на пилетата – да пресичат пътища.
Карл Маркс:
- Исторически неизбежно е.
Садам Хюсеин:
- Посоченото действие е непровокиран акт на бунт и ние съвсем справедливо ще изсипем пет тона нервно-паралитичен газ върху него.
- Роналд Рейгън:
Забравих.
Хипократ:
- Заради излишък на флегма в неговия панкреас.
Мойсей:
- И дойде господ от небето и каза на пилетата - ”Пътят ще требва да се прекоси”. И пилетата започнаха да прекосяват пътя, и настъпи радост.
Ричард Никсън:
- Пилетата не са прекосявали пътя. Повтарям! Пилетата НЕ СА прекосявали пътя.
Симеон II
Пилето ще пресече пътя! Вервайте ми!
Фройд:
- Фактът, че вие изобщо сте загрижени за това, че пилетата прекосяват пътя, разкрива вашата с*ксуална несигурност.
Дарвин:
Още от векове пилетата съвсем естествено са се селектирани по такъв начин, че те в момента генетично са предразположени да пресичат пътя.
Исак Нютон:
- Всяко пиле във вселената винаги ще може да пресича пътя перпендикулярно на дължината на пътя в една безкрайно дълга права линия с постоянна скорост, освен ако пилето не спре в резултат на небалансирани противодействащи сили от противоположната на пилешкото движение посока.
Айнщайн:
Дали пилето пресича пътя или пътя се движи под краката на пилето зависи от гледната точка.
Хайсенберг:
- Никой никога не знае със сигурност дали в действителност то ще стигне до другата страна на пътя.
Буда:
- Задаването на този въпрос отрича природата на пилето.
Ърнест Хемингуей:
- За да умре в дъжда.
Снупи:
- Беше тъмна, бурна нощ. Някъде в дъжда едно пиле пресичаше пътя.
Вуте:
- Май пропуснах нещо.
Един човек имал проблем с това, че след няколко думи казвал "Да *ба" . Влязъл в един магазин за хранителни стоки. Казал на продавачката:
- Г-жо да *ба, дайте ми едно пиле да *ба.
Продавачката се възмутила и се развикала:
- Ама господине какви глупости говорите.
Клиентът пак се опитал да си купи пиле.
- Г-жо да *ба, аз не искам вас да *ба искам едно пиле да *ба.
Продавачката не издържала и викнала полиция да се справи с клиента.
Полицая вкарвал клиента в една стая и го питал какво иска от продавачката. Клиента обяснил:
- Господин полицай да *ба, аз казах на продавачката да *ба да ми даде едно пиле да *ба, тя си помисли, че искам нея да *ба и накрая извика вас да *ба.
Полицая сърдито:
- Седнете господине!
- Ама аз мога и прав да *ба, отговаря клиентът.
По време на с*кс казвам на новата си мацка:
- Пиле в тебе има нещо много хубаво.
Тя се усмихва, а аз добавям:
- Обаче ей сега го изваждам.
– Мамо, тате, нашият папагал най-сетне проговори, дори пропя, а бе държи се някак особено!
– Хараламби, какво си направил на нещастното пиле? И каква е тая подозрителна трева в клетката?…
- Имате ли пиле на "Градус?"
- А надрусана кокошка или напушен петел не искате ли?