в+цирка+докарват+нов+тигър
Купува си компютър една мутра. Докарват го, проверяват го - всичко си работи.
На следващия ден натиска копчето - нищо. Черен екран. Пак натиска - пак никакъв ефект. Половин час се чуди. Накрая на екрана се появява надпис:
ВКЛЮЧИ В ТОКА.
BIOS
Влиза в бара кон и си поръчва бира, барманът и и всички в заведението гледат очудено:
- Ти можеш да говориш? - попитал бармана.
- Ами да мога - отговорил конят.
- Искаш ли да работиш в цирка? Ще имаш храна в изобилие, всички готини кобилки ще са за теб,ще си живееш царски - предложил бармана.
- Добре де всичко е много хубаво както ми го описваш обаче ми е много чудно за кво му е на цирка компютърен специалист? - казал коня.
Проблясъци от миналото - любими лозунги:
При директора се влиза само по голяма нужда!
(Надпис на вратата на директорски кабинет)
20 години плодотворна размяна на циркови номера между СССР и България!
(Лозунг в цирка)
25 години народна власт - 25 години цирк.
(Светлинен надпис над купола на цирка)
Студенти, икономисвайте отпадъците! Те са за вас.
(Лозунг в студентски стол)
Дръж маркуча си в изправност!
(Надпис в ТКЗС)
Да покрием навреме младите кобилки!
(Надпис в ТКЗС)
Да не оставим неодрусана слива в нашето село!
(Надпис в ТКЗС)
Всяко яйце - бомба, всяка кокошка - летяща крепост срещу империалистическите агресори!
(Лозунг в птицеферма)
Милицията принадлежи на народа и народът принадлежи на милицията.
(Тодор Живков)
Водачи, бъдете осторожни! Секунда невнимание, иначе - цял живот мъртъв.
(Крайпътен надпис във Видинско)
Който не познава Сибир, не познава СССР!
(Лозунг от "Интурист")
Болните в социалистическа България: най-здравите болни в света!
(Лозунг в болница)
Да не оставим нито един пациент да умре без лекарска помощ!
(Лозунг в болница)
На партията - вярност, на народа - чиста вода.
(Надпис в служба "Водоснабдяване и канализация")
Всички луди - на борба за мир и световен комунизъм!
(Агиттабло в лудница)
Един допуснат брак - беда за целия колектив!
(Лозунг в предприятие)
Лозунги
Другарю, помни, че всяка изгубена минута струва 0.05 стотинки.
Българско значи висококачествено, а тополовградско - отлично.
На партията - вярност, на народа - чиста вода.
(Надпис в служба "Водоснабдяване и канализация")
Човекът е главна фигура в животновъдството.
Да живее българо-съветската дружба между народите!
Да живее международното положение! (?!?)
Дружбата между хората ражда криле на същите.
Всяка ръка на крак!
Да строим социализма с подръчни средства!
Всеки палет готова продукция - гвоздей в леглото на империалистите.
(Лозунг в консервен завод)
Всяко яйце - бомба, всяка кокошка - летяща крепост срещу агресорите!
(Лозунг в птицеферма)
След глад и мизерия настъпи тежка индустриализация.
25 години народна власт - 25 години цирк.
(Светлинен надпис над купола на цирка)
Директорът на цирка обикаля из района и какво да види - дресьорът играе шах с един от конете.
- Бре! Кон да играе шах! Невиждано! Той трябва да е много интелигентен!
- Ами, интелигентен... Нищо особено, водя го 3:2.
В цирка обявяват поредния номер:
- А сега пред Вас ще излезе говорящия кон!
Изкарват един кон, завързват го с въже и го повдигат до купола на цирка и го пускат оттам.
Конят с трясък пада и казва:
- Да ви eба мамата, някой ден ще пукна така!!
Докарват в болницата тежко ранен и сестрата го пита:
- Катастрофа ли?
- Не, печатна грешка в учебника по химия.
В болницата докарват пострадал. След оглед лекарят пита:
- Какво стана? Автомобилна катастрофа ли?
- Да.
- Сигурно сте карали много бързо?
- Не, много бавно ходех....
Попитали радио Ереван:
- Какво трябва да направи зетят, при положение, че тигър нападне тъща му?
- Зетят да не се намесва! Тигърът да се оправя сам - той я е нападнал, той да си бере грижата!
Как да свалим чужденка...
1. The size dasn't meter, или в превод "Размерът ми няма и метър". След като по този начин сте пробили леда между вас (а с този размер можете да пробиете всичко) е време да я подготвите за предстоящия екшън с палавата фраза
2. I am too poor for you - демек "Приготвил съм един топор за теб". Ако Ви се стори, че е изплашена, или вземе, че извика нещо от сорта SOS ("ес о ес") не се притеснявайте. Тя всъщност Ви казва, че предпочита позата "задник о задник".
За да не ставаме прекалено вулгарни ще пропуснем буквалния превод на идиома "Put key on", като го заменим със звучното българско словосъчетание "Приготви си там к'вото требва" (следва хитро намигване). След като се хвърлите в морето на любовта най-вероятно ще се изправите пред два варианта:
Вариант А: попадате на девствена полупияна девойка. Просто й кажете :Smell like a teen spirit" - миришеш ми на спирт, о, тинейджърко!
Вариант Б: попадате на нимфоманка, дето не Ви оставя да отдъхнете. Просто й кажете:
3. No more cure for you - "няма повече к*р за теб", или използвайте по-галантното
4. The pen is out, което литературните критици превеждат като "Пенисът е вън". Ако срещнете каквито и да са затруднения от езиков характер, които не са описани по-горе, просто знайте, че имате проблеми с оралната любов.
5. Много често, по време на с*кс със англоговорящ чужденец или чужденка, може да ви се наложи да помолите партньора да не свършва още. За целта е най-добре да използвате израза "Don't you cry", т.е. "Не достигай до край"
6. След с*кс налюбената девойка с благодарност в очите ще промълви нещо от сорта на "Thank you", но вие, като истински мъж трябва да й отговорите, че не очаквате благодарности. Използвайте израза "Expect no mercy"", демек "Не очаквам да ми кажеш мерси".
7. Много досадно е, докато сте застанали в известната от китайската любовна техника поза "Тигър нагъва жерав", или нейният грузински етимологичен еквивалент "Изотзадзе", по български казано "Задна прашка", девойката да заметне главица през рамо и да ви дудне на неразбираем за вас език нежности. В този момент трябва учтиво да я помолите да млъкне. Просто й кажете "Why don't you try!", т.е. "Защо не си затраеш!"
8. Ако искате деликатно да предупредите нищо неподозиращата девойка, че се гласите за ан*лни изненади, е хубаво да я подготвите, като й пуснете предразполагаща музика.
Подходящ за това е албумът на Рони Джеймс Дио "The last in the line", който музикалните критици в България превеждат като "Последния в лайната"
9. Ако изпаднете в ситуация, когато девойката въпреки титаничните си усилия не може да ви накара да свършите и вземе, че изпадне в депресия и започне неистово да плаче, трябва да и обясните, че за вас оргазмът не е най-важното нещо.
Кажете нещо небрежно от сорта на "Карай да върви", което на английски звучи като "Drive To Go"
2 ч. след полунощ. В спешното отделение докарват двама (трудно е да се каже господа). Ръката на единия е напъхана до лакътя в задника на другия. Докторът, цяла вечер поркал, протрива очи, обикаля кушетката три пъти и с нетърпящ възражение тон отсича:
- Господа, вие не сте за тук!
- А за къде сме? - ошашкват се ония.
- За кукления театър!…
Кои са четирите любими животни на жената:
Норка в гардероба, ягуар в гаража, тигър в леглото и една маймуна, която да плаща за всичко това.
Под купола на цирка летят един към друг двама въздушни акробати. Единия крещи на другия:
- Идиот! Защо скочи! Сега беше твой ред да ме хванеш!
Влиза момченце в магазина и дава на продавачката банкнота от "Монополи" и казва:
- Един плюшен тигър, моля.
- Момченце, тези пари не са истински.
- Но и тигърът не е истински!
Прибира се един мъж:
- Стягай се жена! Днес сключих договор с цирка, ще участваме с теб!
- Ти в ред ли си? Че какво можем ние?
- Ние ще показваме полов акт на арената в цирка! Какво толкоз?! Ще се справим!
- Ок! Само ще изтичам до съседа, че да дойде и той с нас.
- Ама за какво ни е?
- Ами ако те извикат на бис, а ти не можеш?